Buscar este blog

sábado, 29 de abril de 2017

Playa de Levante


Benidorm

La Mar Morta


Junto a Cala Pinets, se encuentra esta formación rocosa que se la conoce como 
la Mar Morta, y que debe su nombre a una pequeña lengua de mar de poco nivel protegida por rocas que la resguardan del oleaje. Es muy apta para el baño de los niños. Junto a la Mar Morta se encuentran Les Roques Negres, que son formaciones rocosas con componentes ferruginosos que le dan una singular tonalidad ocre-rojiza. 
***
Next to Cala Pinet is situated is that the rock formations as conoce
Dead Sea, and which owes its name to a small lengua de poco sea level protected by rocks that resguardan the waves. It is very suitable for the bathroom of children. Next to the Dead Sea The Black Rocks are located, which are rocky formations that con componentes ferruginous le dan a unique reddish-ocher tones. New walk from Poniente beach.

jueves, 27 de abril de 2017

Plenitud


Moraira, un día por la tarde

Benidorm nocturno



Nuevo paseo de la playa de Poniente. 
*** 
New walk from Poniente beach.

Cúpula de la Iglesia de Ntra. Señora del Consuelo


Esta es la Iglesia principal de Altea, es la más conocida gracias a sus dos cúpulas de tejas de cerámica vidriada en azul, que son el emblema alteano conocido en toda la Costa Blanca: "La Cúpula del Mediterráneo".
***
This is the main church of Altea is the most well known thanks to its two domes in glazed ceramic Tejas azul, which are well known in the emblem Altea Costa Blanca toda "The Dome of the Mediterranean".

martes, 25 de abril de 2017

Atardecer fotografico


Cala de Les Bassetes, entre Calpe y Moraira.

Acantilados sobre cala Ti ximo


Benidorm

Ifach majestuoso



El peñón de Ifach se alza inmenso desde el mar en Cala Pinet. Una tarde maravillosa rodeado de un montón de amigos "pescando fotografías" en las calas desde Calpe a Moraira.
***
The rock of Ifach rises immensely from the sea in Cala Pinet. A wonderful afternoon surrounded by lots of friends "fishing pictures" on the coves from Calpe to Moraira.

viernes, 21 de abril de 2017

Los Belones


Los Belones es una población perteneciente a la diputación del Rincón de San Ginés del municipio de Cartagena que ha basado tradicionalmente su economía en la agricultura, el comercio y el sector servicios en poblaciones cercanas como La Manga del Mar Menor o el complejo de golf cercano La Manga Club.
***
Los Belones is a population belonging to the county of Rincón de San Ginés in the municipality of Cartagena that has traditionally based its economy on agriculture, commerce and services sector in nearby towns such as La Manga del Mar Menor or the nearby golf resort La Manga Club.

Al acecho



Tejados de Altea. 
*** 
Roofs of Altea.

El último atardecer


Cabo de las Huertas en Alicante.

jueves, 20 de abril de 2017

La despedida



Hasta aquí llegue bajando el Barranc de L´ Infern. En este punto, mis compañeros continuaron y yo volví para enfrentarme con los cientos de escalones que quedaban hasta llegar al llegar de nuevo al punto de partida.
***
So far down the Barranc de L'Infern. At this point, my companions continued and I returned to face the hundreds of steps that remained until arriving at the point of departure.

El Portet en BN



Embarcadero deportivo de El Portet en L´Olla (Altea).
***
Sports port of El Portet in L'Olla (Altea).

Cala Racó del Conill


Pequeña y silenciosa cala de gran belleza. Se encuentra situada entre montañas -lo que hace difícil su acceso- y a unos tres kilómetros del casco urbano en dirección a Benidorm. Es ideal para la práctica de la pesca y el buceo y apta para la práctica del nudismo.
***
Small and silent cove of great beauty. It is located between mountains - which makes access difficult - and about three kilometers from the town in the direction of Benidorm. It is ideal for the practice of fishing and diving and suitable for the practice of nudism.

martes, 18 de abril de 2017

El faro del Albir



Los faros, además de ser un punto de referencia para las embarcaciones, dejan imágenes dignas de postal. En el municipio de Alfaz del Pi se encuentra el Faro del Albir, que nos ofrece vistas panorámicas muy bonitas de la costa alicantina.
*
Es una de las rutas más espectaculares y sencillas que pueden hacerse en la Provincia de Alicante. Mar y montaña en un tranquilo paseo por los impresionantes acantilados del Parque Natural de la Serra Gelada.
*
La Serra Gelada fue declarado Parque Natural marítimo terrestre en 2.005 abarcando una superficie de 5.564 hectáreas, la gran mayoría correspondiente al medio marino. Formada por un impresionante relieve que se levanta imponentemente entre las poblaciones de Benidorm, l’Alfàs del Pi y Altea, la sierra da lugar, en su frente litoral, a espectaculares acantilados de más de 400 m, y podemos encontrar reductos de vegetación y especies marinas de incalculable valor.
***
The headlights, besides being a point of reference for the boats, leave images worthy of postcard. In the municipality of Alfaz del Pi is the Faro del Albir, which offers us very beautiful panoramic views of the coast of Alicante.
*
It is one of the most spectacular and simple routes that can be made in the Province of Alicante. Sea and mountain in a quiet stroll through the impressive cliffs of the Serra Gelada Natural Park.
*
The Serra Gelada was declared a Marine Natural Land Park in 2005, covering an area of 5,564 hectares, the great majority corresponding to the marine environment. Formed by an impressive relief that rises imposingly between the populations of Benidorm, l'Alfàs del Pi and Altea, the sierra gives place, in its coastal front, to spectacular cliffs of more than 400 m, and we can find redoubts of vegetation and species Marinas of incalculable value.

Dibujos en la arena


Playa de los Estudiantes en Villajoyosa.

Almendros en el Barranc de l´Infern



Barranc de l´Infern (Vall de L'Aguar).Un sendero para disfrutar.
***
Barranc de l'Infern (Vall de L'Aguar). A path to enjoy.

domingo, 16 de abril de 2017

Guisando


Guisando es un municipio de España perteneciente a la provincia de Ávila, en la comunidad autónoma de Castilla y León.
El núcleo de población debió originarse a finales de la Edad Media, casi con toda seguridad consistió en un primer momento en un asentamiento de pastores. Durante la Baja Edad Media y casi toda la Edad Moderna el territorio actual del municipio formó parte administrativamente del Señorío de Arenas. Fue en 1760 cuando, bajo reinado de Carlos III, la aldea consiguió el título de villa independizándose de Arenas de San Pedro.
***
Guisando is a municipality of Spain belonging to the province of Avila, in the autonomous community of Castile and Leon.
The nucleus of population must have originated at the end of the Middle Ages, almost certainly consisted in a first moment in a settlement of shepherds. During the Late Middle Ages and most of the Modern Age the current territory of the municipality was administratively part of the Manor of Arenas. It was in 1760 when, under reign of Carlos III, the village got the title of independent town of Arenas de San Pedro.

Barranc de l´Infern (Vall de L'Aguar)


Al norte de la provincia de Alicante, en la evocadora Vall de Laguar, encontramos el Barranc de l’Infern (Barranco del Infierno). Este tortuoso desfiladero es el escenario de una de las rutas de senderismo más singulares de la región. Posiblemente sea a causa de sus más de 6.800 escalones de piedra, que se le conoce con el sobrenombre de “La Catedral del Senderismo“.
***
To the north of the province of Alicante, in the evocative Vall de Laguar, we find the Barranc de l'Infern (Barranco del Infierno). This tortuous gorge is the scene of one of the most unique hiking trails in the region. Possibly because of its more than 6,800 stone steps, it is known with the nickname "The Cathedral of the trekking".

sábado, 15 de abril de 2017

Ciudad de Avila


La Muralla de Ávila es una cerca militar románica que rodea el casco antiguo de la ciudad.
*
En la actualidad, el casco antiguo, la muralla y las iglesias situadas extramuros han sido declaradas Patrimonio de la Humanidad. Las murallas son el símbolo universal y monumento más destacado que acoge la ciudad de Ávila. Su importancia se deriva por ser el recinto amurallado medieval mejor conservado de España y probablemente de toda Europa.
*
El carácter militar de la muralla es eminentemente defensivo y se mantuvo aún con las reformas realizadas en el siglo XIV que la reforzaron.
***
The Muralla de Avila is a Romanesque military fence that surrounds the old town.
*
At present, the old town, the wall and the churches located outside the walls have been declared a World Heritage Site. The walls are the universal symbol and most outstanding monument that welcomes the city of Avila. Its importance derives from being the most preserved medieval walled enclosure of Spain and probably of all Europe.
*
The military character of the wall is eminently defensive and was still maintained with the reforms carried out in the fourteenth century that reinforced it.

Habitaciones con vistas


Cae la tarde sobre el Poblet de el Mascarat en el Morro de Toix (Calpe).

viernes, 14 de abril de 2017

Una buena tarde de fotos


Playa de los Estudiantes en Villajoyosa.

Altea y el Peñón de Ifach


Calles de Altea.

Cala Baladrar


La cala del Baladrar es una preciosa puerta al Mediterráneo, dominada por la luminosidad, hecho característico de nuestras latitudes, con los pinos asomándose al azul e invitándote a una placentera excursión acuática.
Un entrante rocoso divide esta cala en la del Baladrar y la Goleta. Está originada por el Barranco "dels Sesters", de canto rodado. El Baladrar acaba en un acantilado de 30 m. lleno de acanaladuras producto del mar del que se ha desprendido una roca conocida como "La Polida".
La cala está protegida de los vientos de levante, y su poca profundidad, buena claridad del agua y abundancia de vida, la hacen idónea para un bello paseo marino.
***
The bay of Baladrar is a beautiful gateway to the Mediterranean, dominated by the luminosity, a characteristic feature of our latitudes, with the pines peeking in the blue and inviting you to a pleasant water excursion.
*
A rocky inlet divides this cove into that of Baladrar and Goleta. It is originated by the Barranco "dels Sesters", with boulder. The Baladrar ends on a 30 m cliff. Full of grooves produced by the sea from which a rock known as "La Polida" has been detached.
*
The cove is protected from the easterly winds, and its shallow depth, good water clarity and abundance of life make it ideal for a beautiful sea walk.

miércoles, 12 de abril de 2017

Mar picada


Desde la playa de los Estudiantes en Villajoyosa.

Playa Larga


Calblanque-Playa Larga se encuentra en el municipio de Cartagena en la Provincia de de Murcia, exactamente en un paraje maravilloso como es el Parque Regional de Calblanque, muy junto a La Manga, la playa se encuentra en medio del parque rodeada de exuberante vegetación fuera del bullicio de la urbe; y se compone de arena dorada dina con aguas de fuertes corrientes.
*
Playa virgen mayormente concurrida por los amantes del naturismo (nudistas), su entorno natural con montañas que llegan a pie de mar en los alrededores, además está situada a 12 Km de La Manga del Mar Menor dentro de las 2 000 hectáreas del Parque Regional que mantiene una franja de arena, sierras áridas, acantilados y salinas de importante valor ecológico.
***
Calblanque-Playa Larga is located in the municipality of Cartagena in the province of Murcia, exactly in a wonderful place as is the Regional Park of Calblanque, very close to La Manga, the beach is in the middle of the park surrounded by lush vegetation outside The bustle of the city; And is composed of golden sand dina with waters of strong currents.
*
A virgin beach mostly frequented by naturist lovers (nudists), its natural surroundings with mountains that arrive on foot from the sea in the surroundings, is also located 12 km from La Manga del Mar Menor within the 2 000 hectares of the Regional Park that Maintains a strip of sand, arid mountains, cliffs and salinas of important ecological value.

lunes, 10 de abril de 2017

Algunas veces es así


Playa del torres (Villajoyosa)

Plataforma rocosa


Cabo de las Huertas (Alicante).

El Zulo (Vista posterior)


El Zulo es una escultura de bronce de Víctor Ochoa expuesta en la explanada del puerto de la ciudad española de Cartagena (Región de Murcia). La obra, de 4,80 metros de altura y 2 toneladas de peso, muestra a un hombre reflexionando desnudo y sentado, abrazándose las piernas y con la cabeza recogida, casi en posición fetal. Fue elegida por el Ayuntamiento para representar el homenaje de la ciudad a las víctimas del terrorismo.
*
La estatua, que anteriormente se había expuesto en los Jardines del Retiro de Madrid, fue inaugurada en su actual ubicación el 4 de abril del año 2009 en presencia de autoridades como la alcaldesa Pilar Barreiro, el presidente de la Región de Murcia Ramón Luis Valcárcel y la vicepresidenta de la Asociación Víctimas del Terrorismo, Ángeles Pedraza.
***
The Zulo is a bronze sculpture by Victor Ochoa displayed on the esplanade of the port of the Spanish city of Cartagena (Region of Murcia). The work, 4.80 meters high and 2 tons in weight, shows a man reflecting naked and sitting, hugging his legs and with his head gathered, almost in a fetal position. It was chosen by the City Council to represent the homage of the city to the victims of terrorism.
*
The statue, which was previously exhibited in the Jardines del Retiro in Madrid, was inaugurated in its current location on April 4, 2009 in the presence of authorities such as Mayor Pilar Barreiro, the president of the Region of Murcia Ramón Luis Valcárcel and The vice president of the Victims of Terrorism Association, Ángeles Pedraza.